Foreign Language Subtitles - Subtitle Translation Services

Internet language statistics

Companies are constantly searching for innovative ways to introduce their services and products. With the amount of messages that customers are exposed to every day, getting a few minutes of their attention is quite challenging.

Today, the demand for translated subtitles and video localization is higher than ever. In response to the market interest, Globalme built an infrastructure that helps efficiently and affordably make videos available in multiple languages through subtitle translation.

Globalme’s subtitle localization unit consists of translators who have extensive experience translating subtitles for major names in broadcasting, such as CNN and HBO; localization engineers who are experts in putting all the pieces of the puzzle together and enabling the international subtitles; as well as a localization quality assurance team that ensures the quality of the translated subtitles for the target audience.

Adding foreign subtitles/captions is crucial if you are targeting non-English speaking clients or clients whose English proficiency is limited. At Globalme, we provide translation, transcription, and subtitling services for almost any language and any character set.

Flash video subtitles, avi subtitles, dvd subtitles. Chinese, Japanese, Spanish, French... We can work with any language, any character set and any video format!

We also provide foreign voice over services if you prefer to localize the audio instead of adding subtitles.