web localization

Website Localization Process

Web localization process will depend based on the size, platform or content management system used, target languages, publishing frequency and resources. We’ve summarized a typical process below to help you get an idea of what to expect. To see how this process would work for your particular case, contact us at [email protected] for a free consultation.

  • Requirements and information gathering (platform, CMS, target languages etc.)
  • Source code review
  • Internationalization & pseudo localization testing
  • Identifying external assets (images, pdf files etc.)
  • Translation & Editing
  • Localization engineering
  • Localization testing
  • Bug fixing
  • Publishing

Integrated Web Localization Solutions

Web localization process for an integrated solution is significantly different. This type of solution is more suitable for companies that publish/update web content frequently. A two phase approach will be followed:

Building the integration

  • Requirements and information gathering
  • Designing a publishing and localization process (with the input of writers and publishers)
  • Developing the integration solution (between the content management system and translation management system)
  • Testing and optimizing the system

 Ongoing localization workflow

  • Publishers send content to translation from publishing interface
  • Translation & editing by Globalme (or internal resources)
  • Testing
  • Bug fixing
  • Publishing
To learn more about our integration solutions and a customized web localization process, please contact us at [email protected]